CORRESPONDENCIAS / KORRESPONDENTZIAK

CORRESPONDENCIAS / KORRESPONDENTZIAK

/

12,00 €

  • Editorial: EREIN
  • Año de edición:
  • Materia: Literatura epistolar
  • ISBN: 978-84-9109-159-2
  • Páginas: 192
  • Encuadernación: Rústica
  • Colección: < Genérica >
  • Idioma: Euskera

12,00

Alerta disponibilidad online
No Disponible El artículo se encuentra agotado para la venta online en este momento, pero puedes consultar si lo tenemos disponible en alguna de NUESTRAS LIBRERÍAS:

12,00 €

La principal diferencia entre una tragedia de Shakespeare y una comedia de Chejov es que al finalizar una tragedia de Shakespeare el escenario está cubierto de cadáveres y quizás –solo quizás– se haya impuesto la justicia. Al término de una comedia de Chejov, todo el mundo está decepcionado, afligido, derrotado o desencantado, pero vivo. Y toda mi vida he pensado que deberíamos luchar no por un final feliz del conflicto –nunca he creído en los finales felices de los conflictos–, sino por una solución chejoviana.–––––––––––––––––
Hona zein den tragedia shakespearetar eta komedia txe-khovtar baten arteko alde nagusia: Shakespeareren tragedia baten amaieran agertokia gorpuz betea dagoela, pertsonaia hilez, eta beharbada justizia nagusitu da, beharbada. Txekhoven antzezlan baten bukaeran, jende guztia desilusionatua dago, guztiz joa, atsekabetua, adoregabetua; baina bizirik. Eta nik bizitza osoan sinetsi izan dut borroka egin behar genukeela, ez gatazka baten amaiera zoriontsu bat izateko –gatazken amaiera zoriontsuetan ez dut nik sinesten–, soluzio txekhovtar bat izateko baizik.–––––––––––––––––
Der grösste Unterschied zwischen der Shakespear'schen Tragödie und der Tschechow'schen Komödie liegt darin, dass am Ende der Tragödie nach Shakespeare die Bühne bedeckt ist mit Leichen, und vielleicht hat die Gerechtigkeit gesiegt, vielleicht. Am Ende eines Stückes von Tschechow sind alle enttäuscht, erschüttert, untröstlich, gebrochen – aber am Leben. Seit ich denken kann bin ich davon überzeugt, dass es nicht darum geht, für das glückliche Ende von Konflikten zu kämpfen – ich glaube bei Konflikten gibt es kein Happy End – sondern für eine Tschechowsche Lösung. Amos Oz

Más libros de este autor

Ver todos
Fernando Aramburu

Fernando Aramburu

(San Sebastián, 1959) Poeta, narrador y ensayista español. Se licenció en Filología Hispánica por la Universidad de Zaragoza y desde 1985 reside en Alemania. Fue miembro del Grupo CLOC de Arte y Desarte. Autor de tres libros de relatos: “No ser no duele” (1997), “Los peces de la amargura” (2006) y “El vigilante del fiordo” (2011), y de varias novelas merecedoras de numerosos galardones: “Los ojos vacíos” (2000), “El trompetista del Utopía” (2003), “Bami sin sombra” (2005) y “Años lentos” (2011) que fue galardonado con el V... [Leer más]

Política de privacidad

Hola! Hemos cambiado nuestra política de protección de datos para adecuarnos al nuevo Reglamento General de Protección de Datos (RGPD), en vigor desde el pasado 25 de mayo de 2018. Para continuar siendo cliente y poder gestionar tus pedidos, necesitamos que des tu consentimiento a dicha nueva política.

Continuar