- Editorial: PARANINFO
- Año de edición: 2022
- Materia: Narrativa de 8 a 10 años
- ISBN: 978-84-283-5645-9
- Páginas: 280
- Colección: < Genérica >
- Idioma: Español
12,95 €
Añadir a mi cestaConsigue 0,65 puntos TROA
12,95 €
Consigue 0,65 puntos TROA
ARGUMENTO;Violeta ya no vive en su ciudad grande, en su barrio de siempre. Tuvo un día que huir de allí con su madre de la sinrazón y de la violencia machista. Casi tres años después ambas residen en una pequeña ciudad costera, lejos de su padre. Están en una casa singular, una casa de acogida, con otras familias, todas en parecidas circunstancias. La intimista carta con la que terminó el libro de La cara de la Inocencia, en la que cuenta tanto los motivos de su huida como su situación actual a sus amigos más directos - Laura, Marian y José Manuel-, da pie para que empecemos a conocer en este otro libro cómo se encuentra meses después Violeta, cómo son sus compañeros y compañeras de casa, de instituto, cuáles son sus intenciones con respecto a ella, con relación a su universo personal, por qué actúa de esa manera tan áspera y desconsiderada Bruno, uno de los chicos residentes en ese lugar tan especial.;José Cañas Torregrosa (Montilla, 1955) es, además de escritor para niños y jóvenes, pedagogo teatral, siendo, en este ámbito, muy reconocida su trayectoria profesional a nivel internacional, impartiendo conferencias y actividades diversas en países como USA, México, Chile, Portugal, Italia?;Su producción literaria tiene como destinatarios dos ámbitos diferentes: el del profesorado, en relación a la Didáctica del Teatro, la expresión oral o la animación lectora, con títulos tan conocidos como Actuar para ser, Didáctica de la Expresión Dramática, Hablamos juntos, El taller de expresión oral, Un taller de teatro, Y entonces, se abrió el telón? y el mundo infantil y juvenil, con publicaciones tan exitosas y ampliamente reeditadas como La cara de la inocencia, El gato que quiso volar alto, La princesa que no sabía estornudar, Ojos de botella de anís, Érase una vez un río? siendo muchos de ellos traducidos a idiomas tan diversos como el inglés, alemán, portugués, turco o el chino mandarín. Así mismo, acaba de publicar una antología de su producción poética titulada Solo de ida ? Poesía en tránsito.
Añadir a mis favoritos
Compartir