«Me interesa
que los lecto-
res más peque-
ños dispongan
de títulos (...)
que les ayuden
a abrir su
mirada a otras
literaturas»
«Con los libros
ilustrados
podíamos
hacer algo
importante»
junto al Grupo Contexto, y del
Premio Nobel a Tomas Tranströ-
mer, que Nórdica dio a conocer en
España, sean puntos de inflexión
clave, pero ¿qué títulos o autores
han ido marcando los hitos, el
camino del éxito de la editorial?
Además de esos dos momentos,
que fueron de una enorme importan-
cia, ciertos libros y autores han sido
decisivos en la conformación del
catálogo y en la supervivencia de la
editorial. El irlandés
Flann O'Brien
es,
sin duda alguna, uno de ellos. Hemos
publicado toda su obra y nos ha dado,
como editores y como lectores,
grandes placeres. Me gusta especial-
mente
El tercer policía
.
En los libros ilustrados fue muy
importante el éxito de
El festín de
Babette
, de
Isak Dinesen
, pues nos
ayudó al despegue en los duros
primeros meses, y en poesía (que
tiene una presencia cada vez mayor
en nuestro catálogo)
El viento comenzó
a mecer la hierba
, de
Emily Dickinson
,
fue también un título de gran
importancia.
Sin duda, otro de los éxitos de
Nórdica ha sido su colección de
ilustrados, pionera en configurar un
catálogo espectacular de textos que
dialogan con los mejores ilustrado-
res españoles. ¿Cuándo surgió la
idea de ampliar el abanico, y
arriesgar en un campo hoy en auge?
¿Qué le ha supuesto como editor
involucrarse en esta aventura
ilustrada?
La colección Ilustrados nació a
la vez que la de literatura nórdica.
Imaginaba que sería difícil vender al
principio los títulos de autores
desconocidos totalmente por aquí,
pero tenía bastante claro que con los
libros ilustrados podíamos hacer algo
importante
.
Por una parte porque los
clásicos siempre funcionan bien y, por
otra, porque pensaban que si les
dábamos la oportunidad a los
fantásticos ilustradores que teníamos
en nuestro país de enfrentarse a
obras imprescindibles de la literatura
universal el resultado sería muy
llamativo.
Además, como editor, los libros
ilustrados me permitían dos cosas:
poder publicar autores a los que tenía
un especial aprecio (y que no hubiese
podido publicar de no ser en edición
ilustrada) y reivindicar la lectura de los
cuentos de forma independiente, no
como parte de una antología o
selección.
Siempre digo que los cuentos
han sido creados para ser leídos como
una novela, y no para ser parte de un
conjunto, de manera que cuando
leemos
¿Cuánta tierra necesita un
hombre?
, de
Tolstói
, por ejemplo, o
Los
crisantemos
, de
Steinbeck
, nos damos
cuenta de que son obras que, aunque
breves, tienen una enorme potencia y
no podemos leer otro relato inmedia-
tamente después, ya que tenemos
que "digerirlos".
¿Cómo elige Nórdica sus
títulos, cómo trabaja con sus
autores e ilustradores? ¿Libertad,
control, gran equipo o pocos pero
bien avenidos?
Los títulos los elegimos por
nuestro gusto personal y por la
coherencia en el catálogo. Cuando
llevas publicados más de 200 títulos el
catálogo condiciona de una manera
importante lo que publicas. Una vez
decidido el título dejamos libertad
total al ilustrador para que plantee su
trabajo. Es el ilustrador el que hace su
lectura y para su trabajo de creación
requiere libertad. Él decide la técnica,
el número de ilustraciones y cómo
realizar el trabajo. Mi labor empieza
cuando llegan las ilustraciones. Yo me
encargo de que todo fluya bien y, con
frecuencia, les pido más
material, colofones,
entradillas, etc. Y en lo
que sí que influyo es en
las cubiertas, que son
fundamentales desde el
punto de vista comercial.
La relación con los
ilustradores es excelente
y para mí es un placer
trabajar y aprender con
ellos.
Pero Nórdica
está hecha de otras
muchas colecciones,
destacando por ejemplo
la de cómic y la infantil
¿Cómo enfoca estos dos
campos que tienen
fuerza de ventas y
lectores, pero también
mucha y buena
competencia?
Son dos coleccio-
nes que nos ilusionan
especialmente y que,
además, tienen mucha coherencia con
nuestro trabajo. Ya habíamos
publicado libros infantiles en la
colección Ilustrados, pero nos parecía
buena idea crear colecciones donde
poder darle más visibilidad a nuestras
propuestas. Además, contamos con
dos expertos en esas áreas, Toni y
Susana, que saben mucho más que yo
y que aportan mucho al equipo de
Nórdica. Me interesa especialmente la
colección de infantil ya que es de gran
importancia contribuir, modestamen-
te, a que los lectores más pequeños
dispongan de títulos que nos parecen
sugerentes y que les ayuden a abrir su
mirada a otras literaturas
.
¿Cómo ve Diego Moreno el
mundo editorial español, cómo lo
ha visto evolucionar en estos 10
años? ¿Demasiada oferta y disgre-
gación, optimista con las nuevas
apuestas y entusiasmo frente a
grandes grupos fagocitadores y de
lenta reconversión, demasiado
clásico y pocas sorpresas en la
literatura actual? ¿Hay más luces o
sombras?
Como lector creo que vivimos
en un momento inmejorable. Cada
vez hay más editoriales que ofrecen
buenos textos, bien traducidos
(siempre de la lengua original, que es
algo muy importante) y bien
editados. Es una pena que no haya
10 AÑOS CON NÓRDICA
SL
TROA
11