Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  11 / 48 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 11 / 48 Next Page
Page Background

«Me interesa

que los lecto-

res más peque-

ños dispongan

de títulos (...)

que les ayuden

a abrir su

mirada a otras

literaturas»

«Con los libros

ilustrados

podíamos

hacer algo

importante»

junto al Grupo Contexto, y del

Premio Nobel a Tomas Tranströ-

mer, que Nórdica dio a conocer en

España, sean puntos de inflexión

clave, pero ¿qué títulos o autores

han ido marcando los hitos, el

camino del éxito de la editorial?

Además de esos dos momentos,

que fueron de una enorme importan-

cia, ciertos libros y autores han sido

decisivos en la conformación del

catálogo y en la supervivencia de la

editorial. El irlandés

Flann O'Brien

es,

sin duda alguna, uno de ellos. Hemos

publicado toda su obra y nos ha dado,

como editores y como lectores,

grandes placeres. Me gusta especial-

mente

El tercer policía

.

En los libros ilustrados fue muy

importante el éxito de

El festín de

Babette

, de

Isak Dinesen

, pues nos

ayudó al despegue en los duros

primeros meses, y en poesía (que

tiene una presencia cada vez mayor

en nuestro catálogo)

El viento comenzó

a mecer la hierba

, de

Emily Dickinson

,

fue también un título de gran

importancia.

Sin duda, otro de los éxitos de

Nórdica ha sido su colección de

ilustrados, pionera en configurar un

catálogo espectacular de textos que

dialogan con los mejores ilustrado-

res españoles. ¿Cuándo surgió la

idea de ampliar el abanico, y

arriesgar en un campo hoy en auge?

¿Qué le ha supuesto como editor

involucrarse en esta aventura

ilustrada?

La colección Ilustrados nació a

la vez que la de literatura nórdica.

Imaginaba que sería difícil vender al

principio los títulos de autores

desconocidos totalmente por aquí,

pero tenía bastante claro que con los

libros ilustrados podíamos hacer algo

importante

.

Por una parte porque los

clásicos siempre funcionan bien y, por

otra, porque pensaban que si les

dábamos la oportunidad a los

fantásticos ilustradores que teníamos

en nuestro país de enfrentarse a

obras imprescindibles de la literatura

universal el resultado sería muy

llamativo.

Además, como editor, los libros

ilustrados me permitían dos cosas:

poder publicar autores a los que tenía

un especial aprecio (y que no hubiese

podido publicar de no ser en edición

ilustrada) y reivindicar la lectura de los

cuentos de forma independiente, no

como parte de una antología o

selección.

Siempre digo que los cuentos

han sido creados para ser leídos como

una novela, y no para ser parte de un

conjunto, de manera que cuando

leemos

¿Cuánta tierra necesita un

hombre?

, de

Tolstói

, por ejemplo, o

Los

crisantemos

, de

Steinbeck

, nos damos

cuenta de que son obras que, aunque

breves, tienen una enorme potencia y

no podemos leer otro relato inmedia-

tamente después, ya que tenemos

que "digerirlos".

¿Cómo elige Nórdica sus

títulos, cómo trabaja con sus

autores e ilustradores? ¿Libertad,

control, gran equipo o pocos pero

bien avenidos?

Los títulos los elegimos por

nuestro gusto personal y por la

coherencia en el catálogo. Cuando

llevas publicados más de 200 títulos el

catálogo condiciona de una manera

importante lo que publicas. Una vez

decidido el título dejamos libertad

total al ilustrador para que plantee su

trabajo. Es el ilustrador el que hace su

lectura y para su trabajo de creación

requiere libertad. Él decide la técnica,

el número de ilustraciones y cómo

realizar el trabajo. Mi labor empieza

cuando llegan las ilustraciones. Yo me

encargo de que todo fluya bien y, con

frecuencia, les pido más

material, colofones,

entradillas, etc. Y en lo

que sí que influyo es en

las cubiertas, que son

fundamentales desde el

punto de vista comercial.

La relación con los

ilustradores es excelente

y para mí es un placer

trabajar y aprender con

ellos.

Pero Nórdica

está hecha de otras

muchas colecciones,

destacando por ejemplo

la de cómic y la infantil

¿Cómo enfoca estos dos

campos que tienen

fuerza de ventas y

lectores, pero también

mucha y buena

competencia?

Son dos coleccio-

nes que nos ilusionan

especialmente y que,

además, tienen mucha coherencia con

nuestro trabajo. Ya habíamos

publicado libros infantiles en la

colección Ilustrados, pero nos parecía

buena idea crear colecciones donde

poder darle más visibilidad a nuestras

propuestas. Además, contamos con

dos expertos en esas áreas, Toni y

Susana, que saben mucho más que yo

y que aportan mucho al equipo de

Nórdica. Me interesa especialmente la

colección de infantil ya que es de gran

importancia contribuir, modestamen-

te, a que los lectores más pequeños

dispongan de títulos que nos parecen

sugerentes y que les ayuden a abrir su

mirada a otras literaturas

.

¿Cómo ve Diego Moreno el

mundo editorial español, cómo lo

ha visto evolucionar en estos 10

años? ¿Demasiada oferta y disgre-

gación, optimista con las nuevas

apuestas y entusiasmo frente a

grandes grupos fagocitadores y de

lenta reconversión, demasiado

clásico y pocas sorpresas en la

literatura actual? ¿Hay más luces o

sombras?

Como lector creo que vivimos

en un momento inmejorable. Cada

vez hay más editoriales que ofrecen

buenos textos, bien traducidos

(siempre de la lengua original, que es

algo muy importante) y bien

editados. Es una pena que no haya

10 AÑOS CON NÓRDICA

SL

TROA

11